Translation of "cosa adoro di" in English

Translations:

what love about

How to use "cosa adoro di" in sentences:

Ecco cosa adoro di questo posto. Mi vedete?
That's what I love about this place.
Ecco cosa adoro di una piccola città, ci conosciamo tutti!
That's what I love about a small town. You know everybody.
Lo sai cosa adoro di te?
Know what I love about you?
Ehi, sai cosa adoro di Vivian?
Hey, you know what i love about vivian?
Ecco cosa adoro di Torchwood, di giorno dai la caccia alla feccia dell'universo,
That's what I love about Torchwood. By day you're chasing the scum of the universe.
Sapete cosa adoro di piu' dello spirito umano?
Know what I love about the human spirit?
Oh, sai cosa adoro di Halloween?
God, you know what I love about Halloween?
Sapete cosa adoro di lui? Non solo ha preso la decisione, ma ha deciso di non andarsene da fighetta.
Know what I love about him, not only did he make the decision, he didn't go out like some pussy, right?
Volete sapere cosa adoro di questo posto?
Shall I tell you what I love about this place?
Permettimi di dirti cosa adoro di te.
Let me tell you what I love about you.
Sai cosa adoro di questo posto?
You know what I love about this place?
Ecco cosa adoro di Tigre, è proprio una dura.
That's what I really like about Tigress. She is so cool.
Sai cosa adoro di casa tua, Max?
You know what I love about your place, Max?
Ehi, lo sai cosa adoro di queste telecamere Looxcie? Cosa?
hey, you know what I love about these Looxcie cameras?
Vedi? Sai cosa adoro di noi?
See, you know what I love about us?
Sai cosa adoro di questo caso?
You know what I love about this case?
Si'. Ehi, sapete cosa adoro di Josh?
Hey, you know what I love about Josh?
COSA ADORO DI QUESTI BURGER VEGANI Sono ricchi di fibre e proteine.
What I love about them: 1. They are high in fiber and protein.
1.1779038906097s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?